2024-0526-StB-FR-Staatsbankett-Foto © Bundesregierung/Denzel
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

« L’amitié franco-allemande est profondément ancrée dans l’identité de la République fédérale »

A l’invitation du Président fédéral Frank-Walter Steinmeier, le Président de la République française, Emmanuel Macron, se rendra en Allemagne du 26 au 28 mai pour une visite d’État. Ensemble, le président français et le président allemand Steinmeier visiteront plusieurs régions d’Allemagne, soulignant ainsi les relations uniques entre les deux pays. Il s’agit de la première visite d’État – forme de visite la plus élevée dans le protocole diplomatique – d’un président français en Allemagne depuis 24 ans.
Le président fédéral Frank-Walter Steinmeier et Elke Büdenbender ont offert un banquet d’État en l’honneur du président de la République française, Emmanuel Macron, et de Brigitte Macron au château de Bellevue. Discours du président fédéral …

Foto-©-Bundesregierung-Marvin-Ibo-Güngör
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

“Die deutsch-französische Freundschaft ist tief verankert im Selbstverständnis der Bundesrepublik”

Auf Einladung von Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier kommt der Präsident der Französischen Republik, Emmanuel Macron, vom 26. bis 28. Mai zu einem Staatsbesuch nach Deutschland. Gemeinsam besuchen der französische Präsident und Bundespräsident Steinmeier mehrere Regionen Deutschlands und heben damit die einzigartigen Beziehungen zwischen den beiden Ländern hervor. Es ist der erste Staatsbesuch – die im diplomatischen Protokoll höchste Besuchsform – eines franzö-sischen Präsidenten in Deutschland seit 24 Jahren.
Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier und Elke Büdenbender haben zu Ehren des Präsidenten der Französischen Republik, Emmanuel Macron, und von Brigitte Macron in Schloss Bellevue ein Staatsbankett gegeben. Rede des Bundespräsidenten…

2023 0906 064T
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

Français et Allemands : un devoir de mémoire partagé

En août 1813, Napoléon déclenche une offensive générale pour prendre Berlin. A Jüterbog, située à 70 km au sud, les troupes prussiennes, russes et suédoises opèrent leur jonction et stoppent la progression vers Berlin de l’armée française à qui l’armée du Nord va imposer une défaite sans appel. De très nombreux blessés vont décéder faute de soins adaptés. Pour éviter une épidémie, leurs corps ont été regroupés et enterrés dans une fosse commune sur un terrain qui est devenu « le cimetière des Français » à Jüterbog. En 1883, l’État français fera ériger en leur mémoire un premier monument et un second en l’honneur des prisonniers de guerre français décédés à l’hôpital militaire pendant leur captivité en Allemagne en 1813. Ces deux monuments ont été restaurés par Jüterbog et la région.

Schlacht von Dennewitz
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

Deutsche und Franzosen: eine gemeinsame Erinnerungspflicht

Im August 1813 startete Napoleon eine Generaloffensive, um Berlin einzunehmen. In Jüterbog, 70 km südlich von Berlin, vereinigten sich preußische, russische und schwedische Truppen und stoppten den Vormarsch der französischen Armee auf Berlin, der die Nordarmee eine vernichtende Niederlage zufügte. Viele Verwundete starben, weil sie nicht ausreichend versorgt wurden. Um eine Epidemie zu verhindern, wurden ihre Leichen zusammengelegt und in einem Massengrab auf einem Gelände beigesetzt, das zum “Friedhof der Franzosen” in Jüterbog wurde. 1883 ließ der französische Staat zu ihrem Gedenken ein erstes Denkmal errichten und ein zweites zu Ehren der französischen Kriegsgefangenen, die während ihrer Gefangenschaft in Deutschland 1813 im Lazarett verstorben waren. Diese beiden Denkmäler wurden von Jüterbog und der Region restauriert.

Pas d'image
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

Franco-Allemand : Développer une culture stratégique européenne

Déclaration commune de M. Sébastien Lecornu, ministre des Armées et de son homologue allemand, M. Boris Pistorius, ministre fédéral de la Défense, à l’occasion du conseil franco-allemand de défense et de sécurité qui s’est tenu à paris à l’occasion de la célébration du 60e anniversaire de la signature du Traité de l’Elysée.

Olaf Scholz
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

Deutsch-französische Freundschaft – Antrieb für Europa

Der Élysée-Vertrag wird 60 Jahre alt. Ein mythischer Vertrag in den Augen der Gründerväter dieser Versöhnung, General de Gaulle und Bundeskanzler Konrad Adenauer, dessen Ziel es war, auf Dauer angelegt und vertieft zu werden. An der Sorbonne sprach der deutsche Bundeskanzler über seine Vorstellungen von der deutsch-französischen Beziehung.

Olaf Scholtz
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

Façonnons ensemble le présent et l’avenir de notre continent

Le Traité de l’Élysée fête ses 60 ans. Un traité mythique aux yeux des pères fondateurs de cette réconciliation, le général de Gaulle et le Chancelier Konrad Adenauer dont l’objectif était de s’inscrire dans la durée et dans l’approfondissement. A la Sorbonne, le chancelier d’Allemagne est venu s’exprimer sur sa conception de la relation franco-allemande.

impots 400x400s
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

France-Allemagne: Préparer l’Europe de demain

À l’occasion du 60e anniversaire du Traité de l’Élysée, alors que nous faisons face à la guerre d’agression de la Russie contre l’Ukraine et à ses conséquences sur la paix et la prospérité, la France et l’Allemagne s’engagent aujourd’hui à agir pour renforcer l’Union européenne et à accroître leurs efforts, de concert avec leurs partenaires, pour que l’Europe soit prête pour demain

Pierre Maillard, Ambassadeur de France. Photo © Joël-François Dumont
COOPÉRATION FRANCO-ALLEMANDE

« L’Europe des patries » : le grand dessein de Charles de Gaulle

De 1958 à 1969, le général de Gaulle a redressé le pays, l’a doté d’institutions solides pour qu’elles soient après lui à l’épreuve du temps. De son œuvre de rénovation nationale, on retiendra en particulier qu’il a mis un terme à la guerre d’Algérie, conclu un traité de réconciliation avec l’Allemagne, transformé son armée de gros bataillons pour créer une force de dissuasion nucléaire crédible. Il a redressé l’économie, rétabli sa monnaie et lancé des grands projets pour moderniser et réindustrialiser le pays dont il transformera l’agriculture sans oublier sa langue et sa culture, prévoyant même de prendre une part à la grande aventure spatiale.